miércoles, abril 16, 2008

¿Cómo se escribe una canciòn? El blog de Suzanne Vega







Suzanne Vega, una de mis cantantes favoritas, por fin ha estrenado su blog. Básicamente se trata de fotografías que ella, o sus amigos toman en sus presentaciones, fiestas, etc. No obstante, encontré algo más interesante ahí: un enlace a un post que Suzanne escribió para un blog del New York Times llamado "Measure for Measure" donde distintos músicos explican la manera como componen sus canciones. Es interesante leer sobre el proceso creativo de una canción y comprobar que la inspiración no llega sola, sino a través de estar llamando a esa musa que se esconde en algún lado de nuestro pecho. El enlace al interesante blog del New York Times aquí. Y para disfrutar, una de las canciones más oscuras, pero también más dulces de Suzanne Vega con todo y la letra y su traducciòn :)




In Liverpool En Liverpool
On Sunday El domingo
No traffic No tráfico
On the avenue En la avenida
The light is pale and thin La luz es pálida y delgada...
Like you como tú
No sound, down No ruido
In this part of town En esta parte de la ciudad

Coro:
Except for the boy in the belfry Excepto por el chico en el campanario
He's crazy, he's throwing himself Está loco, se está lanzando a sí mismo
Down from the top of the tower Hacia abajo desde lo alto de la torre
Like a hunchback in heaven Como un jorobado en el cielo
He's ringing the bells in the church Él suena las campanas en la iglesia
For the last half an hour Desde hace media hora
He sounds like he's missing something Él suena como si faltara algo
Or someone that he knows he can't O alguien que él conoce y que no puede
Have now and if he isn't Tener ahora y si él no puede
I certainly am Ciertamente yo estoy


Homesick for a clock Nostalgia por un reloj
That told the same time Que dice la misma hora
sometimes you made no sense to me a veces no tienes sentido para mi
if you lie on the ground si te acuestas en el suelo
in somebody's arms en los brazos de alguien
you'll probably swallow Quizás te tragues
some of their history alguno de sus cuentos

Coro

I'll be the girl who sings for my supper Yo seré la chica que canta para cenar
You'll be the monk whose forehead is high Tú serás el monje cuya frente está en alto
He'll be the man who's already working Él será el hombre que ya está trabajando
Spreading a memory all through the sky Esparciendo una memoria por todo el cielo

In Liverpool En Liverpool
On Sunday En Domingo
No reason to even remember you now No hay razón ni siquiera para recordarte

Coro

Except for the boy in the belfry...
Pin It

1 comentario:

Dumuro dijo...
Este blog ha sido eliminado por un administrador de blog.